YACAPILOLLI

YACAPILOLLI
yacapilôlli:
Baguette de nez.
Angl. , nose rod, nose pendant.
* à la forme possédée.
" îyacapilôl, mîtl, teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzontli îhuân tlateântli, tlacanâhualli, tlateihcuilôlli ", sa baguette de nez était (en forme de) flèche, ouvragée d'or battu et ornée de pierres, de minces (plaques) peintes à la façon de pierres - his nose rod was arrow (shapped), of gold workmanship, beaten, and set with stones: a thin (plate) painted as if with stones. Décrit la parure de Huitzilopochtli. Sah2,52.
" quimontlâliliah yacapilôlli ", ils leur mettent des baguettes nasales. Il s'agit d'esclaves qui seront sacrifiés. Sah2,142.
Le texte semble préciser que ces ornements ont la forme de flèches (" mîtl mochîhua ").
" îyacapilôl itzpatlactli îpan quîzaya ", sa baguette de nez dont sortait une grosse pièce d'obsidienne - his nose pendant there issued a broad piece of obsidienne.
Décrit la parure de celui qui est destiné au sacrifice. Sah9,60.
Form: sur pilôlli, morph.incorp. yaca-tl.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”